There are new ways to deliver information to a reader or a listener in a short term. In order to communicate ideas in the corporate world quicker and more clearly to the final addressee,along with the documents,there used texts and e-mails, audio-visual images and interactive presentations.
Multimedia has all forms of communication: text, voice, image, animation and video.
Multimedia is one of the main fields in need of localization. The localization of movies, animated films, feature films, games or any other records according to the target language increases listeners’ interest in multimedia and meets all expectations with regards to it.
Atlant Translations LLC offers a full range of translation and localization of multimedia materials, creation of audio, playback, and video subtitling, as well as linguistic services for the material. Depending on the customer’s request the services are offered in complete form or in stages.
Atlant Translations LLC offers localization services for the following:
– Reading of text
– Translation of audio and video and scripts
– Sound and dubbing
– Localization and installation of videos
– Quality control
The availability of education in the field of literature is one of the most important conditions for localization in this field. Localization of multimedia is mostly carried out by a language carrier with the literacy of literature in the target language.
Atlant Translations LLC provides multimedia localization services for companies, including Golden Gates, Symphony, etc.